

Who can say!? You simply make your best attempt and move on. I hope you can make something delicious for your sister. I hopefully organized them the best I can based on the latest patch. Of course I welcome anything you wish to say in the future as well.

Thanks for the hard work! Hi SighingSlider! Thank you so much for your feedback, I truly, truly appreciate you letting me know all the things you noticed. Come on, Brother! Again, very similar meaning, but I guess the Japanese line also implies that their mom and dad are already dead or something.Īnyways, if you want, I might give a little more feedback in the future depending if I notice anything during my playthrough. I have a preference for Japanese voices, so this fan project is perfect for me. Thank you again, and for writing out this comment. Thank you so much for your feedback on your experience, this will be very useful for future revisions of the mod.

I maintain that this is a re-localisation and have never intended for this mod to be a complete re-translation of the game from Japanese, although I would encourage anyone who wanted to do that project to do so if they have the ability or Square Enix! In future, if I can I will try to capture some screenshots and video of the game running on PS3.īlogging about games, gaming culture and events! NieR Replicant fullspeed on RPCS3. I decided to comb the entire script and rewrite dialogue that made Nier sound like a middle-aged man as he is in the English version so that it better reflected his character as a teenage boy and young man.Ī lot of re-localising of the dialogue in NieR meant I had to go back and reference the original Japanese script. This patch replaced all of the Japanese script in the game with the English equivalent from the Western release, where the main character is replaced with an older man. It is only available on physical media, and sadly is now out of print. This post has now been reorganised so that the mod files are at the top.
